中央社清零封城打击中国年轻一代「润学」加速中

None

相关推荐

封面图片

BBC|中国网络政治暗语“入关学”与“加速主义”:年轻一代的幻灭和狂热

“加速行为,支持!”八月初的一个周末晚上,当孙凯不急不慢地准备就寝,入睡前还是拿起了手机,浏览起微博上的一些新闻,他在一条讲述香港警方拘捕多名民主派人士的新闻下留言道。 尽管一些网友可能并不理解这其中的含义,但孙凯确信,中国的审查者们已经看懂了他的意思——他是在用一个近期流行的网络暗语反讽警方的拘捕行为。因为他的评论在几分钟内便被删除。 就读于中国东部江苏的一所高校的孙凯将自己称为“加速主义者”。在中国当局采取严厉的言论管控下,一些带有自由派倾向的人使用这样隐晦语言针砭时事和批评当局。一些使用该暗语的人认为,与其担忧现在不断恶化的政治现状,不如期待残局来得更快更彻底一些,不破不立。

封面图片

纽约时报 – 最后一代”和“润学”:中国年轻人的绝望与幻灭

封面图片

特别报道:没希望更没"出口"高抑郁风险下的中国年轻一代

封面图片

日媒:中国年轻一代智能手机用户正掀起一场汉字“革命”

日媒:中国年轻一代智能手机用户正掀起一场汉字“革命”对于学习并传承中国古代汉字的日本人来说,难以理解多年来演变后的简体字。对于中国年轻一代来说,外来语都须转换成汉字,也略显生硬。即使是身处汉字文化圈的笔者,有时也觉得中国一些杂志或指南晦涩难懂。这种背景下,中国新一代年轻人开始在微信等网络聊天中省略完整词汇,转而使用一些汉字的拼音首字母进行表达。以下是一些代表性词汇:yyds=永远的神。表达很棒等夸奖时使用。2022年北京冬奥会,每当中国选手获胜时网友们就会疯狂打出yyds。nsdd=你说得对。同中国年轻人用微信聊天时,他们经常打nsdd。srds=虽然但是。中国年轻人会把“虽然很忙,但我很想你”大胆地写成“srds想见你”。whks=无话可说。年轻人以此表达连“无话可说”这四个字都不想打的心情。bdjw=不懂就问。在一些解释说明后,年轻人经常加上这个。ssfd=瑟瑟发抖。年轻人用这个词像漫画主人公一样夸张地表达情感。此外还有djll(顶级流量),bhys(不好意思),yygq(阴阳怪气),zgrb(做个人吧),xswl(笑死我了),yysy(有一说一),也写作U1S1……中国网络上此类词汇还有很多。可以看出,中国年轻一代智能手机用户正掀起一场汉字“革命”。(作者近藤大介,严格译)...PC版:https://www.cnbeta.com.tw/articles/soft/1388771.htm手机版:https://m.cnbeta.com.tw/view/1388771.htm

封面图片

没希望更没“出口”高抑郁风险下的中国年轻一代https://www.bannedbook.org/bnews/ccpdope/2

封面图片

年轻一代的大脑在变大

年轻一代的大脑在变大根据发表在《JAMANeurology》期刊上的一项研究,对逾3000名年龄在55-65岁之间的美国人大脑成像的分析发现,1970年代出生的人的大脑总容量比1930年代出生的人大6.6%。相比沉默的一代,X一代大脑的白质容量增加近8%,灰质表面积增加近15%,海马体增加近5.7%。即使考虑了身高、年龄和性别等因素,情况还是如此。研究人员表示,遗传学在决定大脑大小上发挥重要作用,但他们的研究结果表明,外部影响——健康、社会、文化和教育因素——也可能发挥作用。研究人员不只是对比了1970年代和1930年代,还对1145名出生于1940年代和1950年代的人重复了研究。结果再次表示大脑容量随着一代代在稳定增长。来源,频道:@kejiqu群组:@kejiquchat

🔍 发送关键词来寻找群组、频道或视频。

启动SOSO机器人