必应在中国的审查比中国同行“更极端”

必应在中国的审查比中国同行“更极端”根据多伦多大学公民实验室的最新研究,必应翻译在中国的审查规则非常严格,即使提到国家主席习近平也会导致翻译结果被彻底屏蔽。公民实验室的研究将必应与中国科技巨头百度、阿里、腾讯和网易的翻译服务进行了比较。必应中国是唯一始终生成空白输出的翻译服务。百度、腾讯和网易的翻译会默默地省略触发的句子。阿里是唯一在输入敏感文本时显示错误消息的提供商,但在用户删除触发文本后,仍然会翻译内容。除此之外,必应中国搜索引擎审查范围也比中国公司的服务更广泛。研究员说:“与中国科技公司相比,必应的审查过度了,微软公司似乎不想像竞争对手那样花太多时间制定审查规则。……必应的审查规则更笼统,可能是因为他们没有时间更新列表。”——

相关推荐

封面图片

微软必应在中国的审查甚至比中国公司的审查“更极端”

微软必应在中国的审查甚至比中国公司的审查“更极端”公民实验室近期将Bing与百度、阿里巴巴、腾讯和网易的翻译服务进行了比较,分析了五家翻译服务中的10,000个独特的审查应用程序,并确定了每个平台审查结果的模式。必应是唯一一家始终产生空白输出的中国翻译服务。百度、腾讯和网易的翻译会默默省略触发句子。阿里巴巴是唯一一家在输入敏感文本时显示错误消息的提供商,但一旦用户删除触发文本,它仍会翻译内容。“与中国科技公司相比,Bing的审查反而过度了,”研究人员称。“微软似乎不想像竞争对手那样花太多时间制定审查规则。……Bing的审查规则更笼统,可能是因为他们没有时间更新列表。”关注频道@ZaiHuaPd频道爆料@ZaiHuabot

封面图片

彭博最新报道关注微软必应在中国审查信息的做法

彭博最新报道关注微软必应在中国审查信息的做法必应在中国使用率较高的主要原因是Google多年前就退出了中国市场。现在,彭博社的一份新报告利用一些未具名的消息来源,展示了微软是如何审查必应搜索引擎,以保持其在中国的运营的。微软通过不显示一些文字提示的搜索结果,使自己符合中国的互联网审查法律。2021年,中国以外的Bing用户短时间内无法在必应上搜索到一些有关历史事件的关键词。彭博社报道称,原因是微软不小心将中国的审查搜索词黑名单设置到了全世界范围。文章还指出,微软在中国有数千名员工,其中一些人负责开发不允许在中国运营的产品,包括最近推出的Copilot生成式人工智能聊天机器人。虽然有些人认为微软在中国审查必应上的某些词汇不符合该公司支持全球人权的公开立场,但该公司官方并不认同。它引用了微软传播主管弗兰克-肖(FrankShaw)的一段话,其中有一部分是这样说的:"我们只是针对一个结果进行审查:当我们认为某项命令不符合对中国规则的正确理解时,我们会定期反击。另一种选择是退出市场,这只会切断人们通过必应获取信息的渠道。"看起来,微软致力于排除障碍在中国提供必应服务,即使在中国的互联网审查法律下也是如此。只有时间才能证明这种做法是否值得继续下去。...PC版:https://www.cnbeta.com.tw/articles/soft/1422966.htm手机版:https://m.cnbeta.com.tw/view/1422966.htm

封面图片

微软必应在中国暂停自动搜索建议功能七天

微软必应在中国暂停自动搜索建议功能七天时隔三个月,美国微软公司旗下网络搜索平台必应(Bing)的搜索自动建议功能在中国再次暂停。据路透社报道,必应是唯一在中国可用的主要外国搜索引擎。必应称,“相关政府部门”已要求它在中国将搜索自动建议(autosuggestion)功能暂停七天。这是自去年12月以来必应第二次暂停这项功能。必应去年12月17日宣布,他们在政府机构要求下,暂停在中国的系统自动建议功能30天。中国互联网用户上周六首先发现这项功能暂停。必应在其中文搜索网站上说,“必应是全球性的搜索平台,并继续致力于尊重法治和用户获取信息的权利”。必应没有说明暂停这项功能的原因。微软没有立即回应置评请求。发布:2022年3月21日2:22PM

封面图片

百度、微博、必应在中国网信执法行动中被约谈

百度、微博、必应在中国网信执法行动中被约谈中国官方今年首季在互联网信息执法行动中,约谈了百度、新浪微博,以及美国微软旗下的必应搜索网。中国国家互联网信息办公室星期天(4月30日)在“网信中国”微信公众号公布,全国网信系统在2023年一季度约谈了2203家网站,暂停功能或更新网站48家,下架应用程序55款,关停小程序12款,并同电信主管部门取消违法网站许可或备案、关闭违法网站4208家。百度、新浪微博、斗鱼、豆瓣等网络平台被指履行主体责任不力,对用户发布的信息未尽管理义务,造成淫秽色情、封建迷信、招嫖卖淫、赌博引流、高利借贷等有害信息在网上传播的问题。国家网信办对此指导属地网信办分别约谈相关网站负责人,责令限期整改,处置相关账号,从严处理责任人,并分别给予罚款的行政处罚。必应搜索网等网站平台被指存在法律、法规禁止发布或者传输信息等问题。国家网信办指导属地网信办分别约谈相关网站负责人,责令限期整改,暂停相关功能,处置相关账号,从严处理责任人,并分别给予罚款的行政处罚。各级网信部门查处“日报头条”“华人卫视”“法治观察内参网”“苏观天下”等被指违规从事互联网新闻信息服务、破坏网络传播秩序的网站,督促网站平台处置相关账号。他们也关闭、下架或查处了假冒仿冒或侵权网站、从事有偿论文代写代投非法中介服务网站、传播色情低俗信息的应用程序,以及传播色情低俗信息的贴吧。网信办也通报,针对新技术新应用未经评估上线、违法处理个人信息等违法违规行为,对存在相关问题的“山地卡车运输”等移动应用程序采取下架措施,责令未经安全评估的相关网站下线有关功能。同时积极做好违法问题移动应用程序的整改上架工作,“早晚天气”等12款移动应用程序复核上架,相关属地网信办加强监督管理。

封面图片

美国参议员敦促微软将必应撤出中国

美国参议员敦促微软将必应撤出中国民主党参议员MarkWarner呼吁微软考虑将必应(Bing)搜索引擎撤出中国,此前一项调查显示,该平台正在屏蔽有关人权和民主的信息,以满足中国执政的共产党的要求。“美国公司不应该为中国的审查制度提供便利,”Warner在一份声明中表示,“面对类似的情况,其他美国公司已决定退出中国,而不是与侵犯人权行为同流合污,必应也应该考虑这样做。”微软发言人在一份声明中对此回应,其中文版必应是中国“审查最少的搜索引擎”,并表示必应愿意在那里存在。他补充到,必应“通常是那里唯一可获取大量信息的来源,即使我们必须根据中国法律消除某些结果。”——

封面图片

#软件#翻译#开源LunaTranslator-开源Galgame翻译器▎软件功能:Galgame翻译器▎软件平台:#Windo

#软件#翻译#开源LunaTranslator-开源Galgame翻译器▎软件功能:Galgame翻译器▎软件平台:#Windows▎软件介绍:一款用于翻译美少女游戏(galgame)的工具,支持多种文本获取方式,包括剪贴板、OCR和HOOK。它兼容多种在线和离线翻译引擎,如谷歌翻译和DeepL,还提供文本处理、翻译优化和日语学习工具(如Mecab分词和Anki集成)。▎软件特点:文本源  剪贴板支持从剪贴板中获取文本进行翻译  OCR除内置OCR引擎外,还支持WindowsOCR、百度OCR、有道OCR、ocrspace、docsumo、飞书OCR、Tessearact5、腾讯OCR、火山OCR、讯飞OCR、谷歌OCR、manga-ocr等。  HOOK支持使用HOOK方式获取文本,支持使用特殊码,支持自动保存游戏及HOOK、自动加载HOOK等。对于部分引擎,还支持内嵌翻译。翻译器支持几乎所有能想得到的翻译引擎,包括:  离线翻译支持使用J北京7、金山快译、译典通、Sakura、TGW、Sugoi进行离线翻译  免费在线翻译支持使用百度、必应、谷歌、阿里、有道、彩云、搜狗、DeepL、金山、讯飞、腾讯、字节、火山、papago、yeekit等进行翻译  注册在线翻译支持使用用户注册的百度、腾讯、有道、小牛、彩云、火山、deepl、yandex、google、ibm、飞书、ChatGPT、Azure、cohere、claude、gemini等翻译  Chrome调试翻译支持deepl、yandex、有道、百度、腾讯、必应、彩云、小牛、阿里、谷歌、OpenAI  预翻译支持读取人工翻译和聚合机器预翻译文件,支持翻译缓存  支持自定义翻译扩展支持使用python语言扩展其他我不知道的翻译接口语音合成  离线TTS支持windowsTTS、VoiceRoid2、VoiceRoid+、NeoSpeech、VOICEVOX、VITS等  在线TTS支持火山TTS、有道TTS、EdgeTTS、谷歌TTS等翻译优化  文本处理支持十余种常见文本处理方式,并可以通过组合和执行顺序的调整,实现复杂的文本处理  翻译优化支持使用自定义专有名词翻译,支持导入VNR共享辞书日语学习  日语分词及假名显示支持使用Mecab等分词和显示假名查词支持使用MDICT、小学馆、灵格斯、EDICT、yomichan、有道、weblio、Goo、Moji、jisho等在线和离线词典进行单词查询Anki支持使用一键添加单词到anki中▎软件下载:点击下载频道群组投稿商务

🔍 发送关键词来寻找群组、频道或视频。

启动SOSO机器人